![]() Developers can use tutorials to learn about their tasks.įor more information about the supported languages and writing systems, see Internationalization with Qt. They should also help translators identify the context in which phrases appear. I suggest you to read the content of Ui::retranslateUi () method. It is impossible to answer precisely without reading your whole code. No computer knowledge beyond the ability to start a program and use a text editor or word processor is required.ĭevelopers must create Qt applications that are able to use translated text. A non-translated text in Qt GUI is often caused by a bad order in your code. Since the need is real, I created a set of OpenSource scripts to build standalone installers for Qt Linguist on Windows and Mac OS. Translators can use the Qt Linguist tool to translate text in applications. They can use the lupdate tool to synchronize source code and translations and the lrelease tool to create run-time translation files for use by the released application. Typically, they coordinate the work of developers and translators. Release managers bear the overall responsibility for the release of the application. I forget to package it Build type: win32-msvc (x8664, CPU features: sse sse2) Compiler: msvc 192930141 Configuration: sse2 aesni sse3 ssse3 sse41 sse42 avx avx2 avx512f. Release managers, translators, and developers can use Qt tools to accomplish their tasks. Copy file qt.conf (see below for download) into bin directory of extracted Qt. Any assistance is appreciated.Qt provides excellent support for translating Qt C++ and Qt Quick applications into local languages. ![]() Sorry if this is complicated or so, but I have never worked in this program before, I am not a programmer (just simple translator). Therefore I push CRLT+C in the terminal and I get a window to enter password.Īfter I enter the password this happens :Įrror: error writing "stdout":broken pipe. Someone told me to open terminal and do git pull. Regardless of how you build Qt, expect a full build to take several hours. VetNet/_git/VetNet/'Īnd after those errors there are still 4 files to push, so push was not completed correctly.Īs before, the same Microsoft Live windows pops up to enter credentials, but before I just closed the Window without entering anything and Push / pull were working. Macports will work its magic, and when its done Qt will be installed, in its entirety, at /opt/local/libexec/qt4-mac. Logon failed, use ctrl+c to cancel basic credential prompt.įatal: Authentication failed for ' companyname. Git -c diff.mnemonicprefix=false -c core.quotepath=false -no-optional-locks fetch origin I see there are 4 files to pull but after choosing Pull this happens : ![]() The Mac OS X support was available only in the proprietary license until June 2003, when Trolltech released Qt 3.2 with Mac OS X support. Qt Linguist contains tools for the roles typically involved in localizing applications: developers, translators, and release managers. Also still supported are - for commercial users - 6.5 LTS, released on April 3, 2023, 6.2 LTS, released on 30 September 2021, and 5.15 LTS, released on long-term support (LTS) versions are generally supported for three years, with a commercial license, while 5.15 support was extended to. At the end of 2001, Trolltech released Qt 3.0, which added support for Mac OS X (now known as macOS). The latest version of the Qt Framework is Qt 6.6, which was released on October 10, 2023. Since some days ago I cannot pull anymore. In 2000, Qt/X11 2.2 was released under the GPL v2, ending all controversy regarding GPL compatibility. After my translation is done I am using Sourcetree again to stage and push my translation file into the system. I am a translator that works in QT Linguist and I am using Sourcetree to pull the newest translation file from Sourcetree into QT Linguist. So to be honest I have no idea what this software is used for.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |